Mero Park出台灣版了!
以前在玩日文版時,我總是憑著一股衝勁在亂點。

雖然很多人反應台版的很台....
可是我覺得很棒! 因為我終於不用當文盲了
以前是mero mero...現在是『咩樂咩樂

ㄎㄎ 寶還說 現在所有談話後面都要加個
那我陳林西施女士兒的【兒】該往那裡擺?


因為王小青的轉版教學還沒寫出來(前天),原有的日本帳號我不敢輕舉妄動,
於是又新申請了一隻台版的。
第一代的白水滴跟藍水滴我都在日版養過了,
於是這次選了紅水滴。

取名字一直都是讓我最困擾的事情,
想了很久,我決定取-『絕對音痴

     



但是申請過程不順利,
又得重請,由於這樣美麗的錯誤,使我三思紅水滴的姓名。
考慮到紅水滴可能會在成長過程中因自己的姓名遭受同儕的排擠
於是決定改名!
為了搭配我日版mero裡的〔小小彬〕,
我決定將紅水滴取為〔安琪兒〕~
小小彬在日本,安琪兒在台灣,譜出一段愛戀交織、令人落淚的遠距離戀愛。


不過別擔心,之後我會把小小彬轉回台版!
一起跟安琪兒放電音,踩藍白拖,大跳台中恰恰了~



唯一令我困擾的是,小小彬mero度已經很高了,8-9百應該有,
可是安琪兒還很小,
要讓小小彬先換代,還是要等安琪兒呢?

創作者介紹
創作者 chang pingping 的頭像
cherryping

chang pingping

cherryping 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣( 2 )